No exact translation found for الأمراض الفتاكة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الأمراض الفتاكة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ya sabes, extraigo la enfermedad que se alimenta de nosotros y que nos hace enfermar.
    أتعلمين، أقوم بإستئصالِ الأمراض الفتاكة التي تتغذى علينا، وتمرضنا جميعاً
  • Seguiremos trabajando en esta causa común para derrotar esas enfermedades devastadoras.
    وسنواصل العمل من أجل القضية المشتركة المتمثلة في التغلب على هذه الأمراض الفتاكة.
  • Aunque es sabido que la vacunación de todos los niños contra enfermedades mortales de la infancia causa una disminución significativa de la mortalidad infantil, sigue habiendo grandes diferencias en el estado de la vacunación dentro de los países y entre ellos.
    ورغم أنه من المعروف أن التحصين من الأمراض الفتاكة بالأطفال يخفض كثيرا من وفيات الأطفال، فإن الفوارق في معدلات التحصين لا تزال كبيرة بين البلدان وداخلها.
  • Pueblos enteros condenados a ser desheredados migrantes. Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
    وأمم بأكملها تحرم من الميراث ويحكم عليها بأن تهيم على الأرض، وتحوم الأمراض الفتاكة حول البشرية ويربض الإرهاب في كل ركن.
  • Nuestro empeño por influir de manera decisiva en la solución de los conflictos, el mantenimiento de la paz, la consolidación de la paz después de los conflictos y la lucha contra la pobreza, el subdesarrollo y las enfermedades mortales servirá para demostrar nuestra eficacia en alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وسيشكل مسعانا لإحداث فرق هناك فيما يتعلق بتسوية الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام ومكافحة الفقر وتخلف النمو والأمراض الفتاكة اختبارا لفعالية التزامنا ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Compartimos plenamente la opinión de que deben adoptarse medidas urgentes a fin de encarar la necesidad de alerta temprana para prevenir la propagación de epidemias y enfermedades letales que puedan presentarse inmediatamente después de los desastres naturales.
    ونتشاطر تماما الرأي بوجوب اتخاذ إجراءات عاجلة لتلبية الحاجة إلى إنذار مبكر لمنع انتشار الأوبئة والأمراض الفتاكة التي يمكن أن تعقب الكوارث الطبيعية.
  • Nuestra seguridad común también se ve amenazada por la pobreza, la marginación, la gestión pública inadecuada y la propagación de enfermedades letales tales como el VIH/SIDA, el paludismo y la tuberculosis.
    فأمننا المشترك يتهدده بالقدر نفسه الفقر والتهميش والحكم الرديء وانتشار الأمراض الفتاكة مثل فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل.
  • La pobreza extrema en muchas partes del mundo, las enfermedades infecciosas mortíferas y la degradación medioambiental tienen consecuencias devastadoras.
    فالفقر المدقع في أنحاء عديدة من العالم، والأمراض المعدية الفتاكة، والتدهور البيئي أمور تخلّف عواقب مدمرة.
  • La propagación de enfermedades mortíferas ha cobrado miles de vidas. De hecho, las víctimas de esas enfermedades superan las víctimas de guerras. A todos nos incumbe cooperar para hacer frente a esas enfermedades y erradicarlas.
    كما أن انتشار الأمراض القاتلة اخذ يعصف بالآلاف من الضحايا لدرجة أصبحت معه ضحايا هذه الأمراض الفتاكة تفوق ضحايا الحروب عددا، مما يوجب علينا مواجهتها من خلال التعاون المشترك لدحرها والقضاء عليها.
  • En primer lugar, se tiene previsto aumentar la cobertura de los servicios de atención de la salud para llegar a las dos terceras partes de la población; reducir la mortalidad materno-infantil en un tercio; mejorar la nutrición y los servicios de agua y alcantarillado; controlar las enfermedades que son importantes causas de muerte, como el VIH/SIDA; y reducir la incidencia de las enfermedades transmisibles.
    فقد خططت الحكومة، أوَّلاً، لزيادة التغطية بالعناية الصحية حتى تشمل الثلثين؛ وتخفيض نسبة وفيات الأمهات والأطفال بمقدار الثلث؛ وتحسين التغذية والمرافق الصحية والمياه؛ ومكافحة الأمراض الفتاكة الكبيرة كفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وتخفيض عدد الإصابات بالأمراض المعدية.